Континуум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Континуум » Темы NN » «Восточные сладости»


«Восточные сладости»

Сообщений 181 страница 190 из 191

181

"Со стоном к Лейле я тянусь..."

Со стоном к Лейле я тянусь, разлукою испепеленный.
Не так ли стонет и тростник, для звонких песен просверленный?
Мне говорят: "Тебя она измучила пренебреженьем".
Но без мучительницы той и жить я не хочу, влюбленный.

"О, если бы влюбленных..."

О, если бы влюбленных спросили после смерти:
"Избавлен ли усопший от горестей любовных?" -

Ответил бы правдивый: "Истлела плоть в могиле,
Но в сердце страсть пылает, сжигает и бескровных.

Из глаз моих телесных давно не льются слёзы,
Но слёзы, как и прежде, текут из глаз духовных".

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

Отредактировано NN (16-12-2023 21:56:08)

0

182

"О, сколько раз мне говорили..."

О, сколько раз мне говорили: "Забудь ее, ступай к другой!,
Но я внимаю злоязычным и с удивленьем и с тоской.

Я отвечаю им, - а слезы текут все жарче, все сильней,
И сердце в те края стремится, где дом возлюбленной моей, -

"Пусть даст, чтоб полюбить другую, другое сердце мне творец.
Но может ли у человека забиться несколько сердец?"

О Лейла, будь щедра и встречей мою судьбу ты обнови,
Ведь я скорблю в тенетах страсти, ведь я томлюсь в тюрьме любви!

Ты, может быть, пригубишь чашу, хоть замутилась в ней любовь?
Со мной, хоть приношу я горе, ты свидишься, быть может, вновь?

Быть может, свидевшись со мною, почувствуешь ты, какова
Любовь, что и в силках не гаснет, что и разбитая - жива?

Быть может, в сердце ты заглянешь, что - как песок в степи сухой -
Все сожжено неистребимой, испепеляющей тоской.

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

Отредактировано NN (16-12-2023 22:00:52)

0

183

https://catherineasquithgallery.com/uploads/posts/2021-02/1612753023_90-p-fon-dlya-golubei-114.jpg

"Слушать северный ветер..."

Слушать северный ветер - желание друга,
Для себя же избрал я дыхание юга.

Надоели хулители мне... Неужели
Рассудительных нет среди них, в самом деле!

Мне кричат: "Образумь свое сердце больное!"
Отвечаю: "Где сердце найду я другое?"

Лишь веселые птицы запели на зорьке,
Страсть меня позвала в путь нелегкий и горький.

Счастья хочется всем, как бы ни было хрупко.
Внемлет голубь, как издали стонет голубка.

Я спросил у нее: "Отчего твои муки?
Друг обидел тебя иль страдаешь в разлуке?"

Мне сказала голубка: "Тяжка моя участь,
Разлюбил меня друг, оттого я и мучусь".

Та голубка на Лейлу похожа отчасти,
Но кто Лейлу увидит, - погибнет от страсти.

От любви безответной лишился я света, -
А когда-то звала, ожидая ответа.

Был я стойким - и вот я в плену у газели,
Но газель оказалась далёко отселе.

Ты пойми: лишь она исцелит от недуга,
Но помочь мне как лекарь не хочет подруга.

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

0

184

"Я вспомнил о тебе..."

Я вспомнил о тебе, когда, шумя, как реки,
Сошлись паломники, благоговея, в Мекке,

И я сказал, придя к священному порогу,
Где наши помыслы мы обращаем к богу:

"Грешил я, господи, и все тебе открылось,
Я каюсь пред тобой, - да обрету я милость,

Но, боже, я в любви перед тобой не каюсь,
Я от возлюбленной своей не отрекаюсь.

Я верен ей навек. Могу ль, неколебимый,
Я каяться в любви, отречься от любимой?"

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

0

185

https://img.goodfon.ru/original/2048x2048/8/bd/leto-summer-volny-sand-more-pesok-sea-pliazh-beach-heart-rom.jpg

"Я страстью пламенной к ее шатру гоним..."

Я страстью пламенной к ее шатру гоним,
На пламя жалобу пишу пескам степным.

Соленый, теплый дождь из глаз моих течет,
А сердце хмурится, как в тучах небосвод.

Долинам жалуюсь я на любовь свою,
Чье пламя и дождем из глаз я не залью.

Возлюбленной черты рисую на песке,
Как будто может внять земля моей тоске,

Как будто внемлет мне любимая сама,
Но собеседница-земля - нема, нема!

Никто не слушает, никто меня не ждет,
Никто не упрекнет за поздний мой приход,

И я иду назад печальною стезей,
А спутницы мои - слеза с другой слезой.

Я знаю, что любовь - безумие мое,
Что станет бытие угрюмее мое.

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

0

186

https://proza.ru/pics/2018/07/24/776.jpg

"За то, что на земле твои следы целую..."

За то, что на земле твои следы целую,
Безумным я прослыл - но прочь молву худую:

Лобзаю прах земной, земля любима мною
Лишь потому, что ты прошла тропой земною!

Пусть обезумел я - к чему мне оправданье?
Я так тебя люблю, что полюбил страданье!

С людьми расстался я, остался я в пустыне,
И только дикий зверь - приятель мой отныне.

~~~

«Я готов целовать песок, по которому ты ходила» (из некогда популярной песенки).


"Она взглянула - взор ее..."

Она взглянула - взор ее заговорил вначале,
И взором я ответил ей, хоть оба мы молчали.

Казалось мне, что первый взгляд со встречею поздравил,
А новый взгляд едва меня погибнуть не заставил.

То свет надежды мне сиял, то света никакого.
О, сколько раз и умирал и оживал я снова!

Я к ней иду - мне всё равно, какие ходят слухи,
Дорогу к ней не преградят ни люди и ни духи!


"О, смилуйся, утренний ветер..."

О, смилуйся, утренний ветер, о Лейле поведай мне вновь,
Тогда успокоюсь я - если совместны покой и любовь.

О, смилуйся, утренний ветер, надеждой меня оживи,
Не то я умру - если людям дано умереть от любви.

Навек утолил бы я жажду, была б моя участь проста,
Но если бы яд смертоносный ее источали уста.


"Во мраке сердца моего..."

Во мраке сердца моего она свой путь свершает длинный,
А для привала избрала его заветные глубины.

Переселяется в глаза, как только в сердце тесно станет,
А утомляются глаза - ее обратно в сердце тянет.

Клянусь создателем, что я такой признателен судьбине:
Ни в сердце, ни в глазах моих нет места для другой отныне!

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

Отредактировано NN (16-12-2023 23:29:11)

0

187

Лейли́ (Лейла) и Маджну́н (араб. مجنون ليلى‎, перс. لیلی و مجنون‎, туркм. Leýli–Mejnun, азерб. Leyli və Məcnun, тадж. Лайлӣ ва Маҷнун, узб. Layli va Majnun) — трагическая история любви, популярная на Ближнем и Среднем Востоке. История основана на реальных событиях и описывает жизнь арабского юноши по имени Кайс ибн аль-Мулаввах, жившего в VII веке на территории современной Саудовской Аравии.

Трагическая история Лейли и Маджнуна оказала значительное влияние на культуры Среднего Востока и Закавказья. В XII веке классик персидской поэзии Низами Гянджеви на основе этой истории написал собственную поэму, ставшую одной из частей его Пятерицы. Перу классика азербайджанской поэзии — Физули — также принадлежит поэма «Лейли и Меджнун», написанная им в 1535 году. Мотивы из «Лейли и Маджнуна» встречаются также у суфийских и бахаистских авторов.

Сюжет

Кайс ибн аль-Мулаввах ибн Музахим, молодой поэт-бедуин из племени бану амир влюбился в девушку из этого же племени по имени Лейли аль-Амирийя. Он сочинял стихи и песни, где воспевал свою любовь к Лейли. Когда Кайс просил отца Лейли выдать его дочь за него замуж, тот отказал, поскольку это шло вразрез с порядками племенного строя. Вскоре после этого Лейли вышла замуж за другого человека.

Когда Кайс узнал о замужестве Лейли, он покинул своё племя и начал скитаться по пустыне. Родные Кайса уговаривали его вернуться, но ничего не добившись, решили оставлять для него пищу посреди пустыни. Иногда его видели, читающего самому себе стихи о Лейли или пишущего на песке тростью.

Лейли перебралась с мужем в Ирак, где вскоре заболела и умерла. Через несколько лет (в 688 году) был найден мёртвым и Кайс, лежащий возле могилы неизвестной женщины. На могильном камне он написал три своих последних строфы.

В книге также описываются события, происходившие с Кайсом во время его скитаний. Большая часть стихов была написана им до того, как он впал в безумие. Люди знали, что Кайс сошёл с ума от любви, поэтому прозвали его «Маджнун Лейла» (араб. مجنون ليلى‎ — «Сведённый с ума Лейлой») или просто Маджнун.

Взято из Википедии.

Вот со стихамии этого юноши и поэта, мы с вами, читатель, сейчас и знакомимся. Я привожу не все стихи, полностью их прочитать вы можете по ссылке на источник.

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» (Шекспир).

Отредактировано NN (16-12-2023 23:13:45)

0

188

"Что такое страсть?.."

Что такое страсть? А вот что: если на длину копья
Сердце к угольям приблизить, - сразу их сожжет оно!

Разве это справедливо: как безумный я влюблен,
А твоя любовь - ни уксус и ни сладкое вино.

Если я и околдован, пусть с меня не снимут чар.
От недуга нет спасенья? Так и быть, мне всё равно!

Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах)
(перевод С. Липкина)

http://litena.ru/books/item/f00/s00/z00 … t026.shtml

0

189

Актуально в период праздников и совместного времяпрепровождения:

Согласно суфийской философии, одним из непременных условий счастья является возможность сидеть рядом с друзьями или людьми, которых ты любишь. Нужно просто сидеть и ничего не делать, ничего не говорить. Смотреть друг на друга или даже не смотреть. Восторг приходит от того, что ты окружен людьми, с которыми тебе хорошо. Больше не нужно чем-то занимать себя, наполнять пространство звуками. Достаточно молча чувствовать присутствие друзей.

https://fit4brain.com/9983

Отредактировано NN (30-12-2023 17:10:27)

0

190

Скоро наступит праздник, который отмечает почти весь мир, — Новый год. Как относиться мусульманам к празднованию его?

В мусульманском информационном пространстве, особенно в социальных сетях, можно встретить запреты на празднование Нового года и поздравления с ним. При этом аргументацией в пользу запрета становятся вымышленные интернет-истории возникновения такого праздника (версий множество!). Обычно пишут, что когда-то давным-давно это был языческий праздник, а потому праздновать его нельзя. С одной стороны, все верно — мусульмане не празднуют языческие праздники. Но с другой стороны — нужно учитывать, что никто в нашем обществе не празднует Новый год как языческий праздник и никому в этот день не поклоняется, ни елочке, ни Снегурочке, ни Деду Морозу. Это очевидно.

https://umma.ru/islam-i-prazdnovanie-novogo-goda/

0


Вы здесь » Континуум » Темы NN » «Восточные сладости»


создать форум